Today I went down to look at the East Side Gallery. I liked it, but I sort of think that the art is predictably peace-loving and almost cheery in its post-unification-ness. It made me wish there were large sections of the wall still preserved with the original graffiti.
Which got me to thinking. I took a few pictures of graffiti in my little photo study of Alexanderplatz, because it seemed natural to include it. But, there isn't much talk of graffiti in the big books on Typographic eras, styles, and methods that I've been skimming through. This is mostly because graffiti artists aren't designers--at least in the traditional sense--who create images to sell products. But, graffiti is presumably trying to achieve something, whatever it may be, and it uses words--Schrift--to depict that whatever message. Typography doesn't seem like the right word because it implies the use of print, but in any case, graffiti is a definite form of Schrift with definite implications. I'm not sure what, yet, but I might start by taking more pictures, and reading this book:
Im Vorbeigehen: Graffiti, Tattoo, Tragetaschen: En-Passant-Medien von Jakob Dittmar.
I went back to Die Dame today as well, and found that the switch away from Fraktur happened in 1921, whereas for BIZ it never happened. Both were from the Ullstein publishing company. Clearly, design choices had to do with the audience (Berliner illustrierte Zeitung=everybody's magazine aka traditional German, Die Dame=high culture for the New Woman aka Modern, although still not in sans serif).
Tomorrow I think I'll go to the Museum for Film und Fernsehen, for fun, and read the Dittmar. Hopefully the sun comes out at some point!